محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )

460

در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )

آن حضرت به گروهها و احزاب مختلفى تقسيم شدند و تنها تعداد اندكى از آنان به فرمايش پيامبر صلّى اللّه عليه و إله عمل كرده و به كتاب خدا و عترت پيامبر صلّى اللّه عليه و إله چنگ آويختند . ( فمنهم آخذ بغصن أينما مال مال معه ) منظور از « غصن » همان ثقلين است و منظور از گرايش به سمت آن ، همان چنگ زدن و گرايش به « ثقلين » است . ( على أنّ اللّه تعالى سيجمعهم لشرّ يوم لبني أميّة ) امام عليه السّلام از دوران سقوط بنى اميه سخن مىگويد كه مسلمانان پس از سالهاى تفرقه دوباره گرد هم آمده و يك‌پارچه در برابر رژيم بنى اميه ايستاده و آن را ساقط خواهند كرد . ( كما تجتمع قزع الخريف ) مسلمانان گرد هم خواهند آمد ؛ همانند تكه‌هاى پراكنده ابر كه در پاييز جمع شده و يكپارچه مىشوند : ( ركاما كركام السّحاب ) ( ثمّ يفتح لهم أبوابا يسيلون من مستثارهم كسيل الجنّتين ) خداوند هنگامى كه نيت راستين مسلمانان در مبارزه با گمراهى و ستم را ببيند ، زمينه را برايشان مهيا كرده و درهاى پيروزى را به رويشان مىگشايد ؛ آنان از هر سو ، همانند سيل يورش مىآورند ؛ امام عليه السّلام در توصيف يورش و قيام مسلمانان از سيل قوم سبا تشبيه مىآورد : « قطعا براى [ مردم ] سبا در محل سكونتشان نشانه [ رحمتى ] بود ؛ دو باغستان از راست و چپ . [ به آنان گفتيم ] از روزى پروردگارتان بخوريد و او را شكر كنيد . شهرى است خوش و خدايى آمرزنده . پس روى گردانيدند و برآن سيل [ سد ] عرم را روانه كرديم . » « 1 » ( حيث لم تسلم عليه قارة ) ضمير « عليه » به « سيل » بازمىگردد و منظور از « قارة » كوه كوچكى است كه زير سيل مىرود . ( و لم تثبت عليه أكمة ) « أكمة » به تپه‌هاى

--> ( 1 ) . لَقَدْ كانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ آيَةٌ جَنَّتانِ عَنْ يَمِينٍ وَ شِمالٍ كُلُوا مِنْ رِزْقِ رَبِّكُمْ وَ اشْكُرُوا لَهُ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَ رَبٌّ غَفُورٌ * فَأَعْرَضُوا فَأَرْسَلْنا عَلَيْهِمْ سَيْلَ الْعَرِمِ سبأ / 34 : 15 - 16 .